مشاكل الترجمة القانونية

  • عبير عادل محي

الملخص

ملخص:

تتناول هذه الورقة الصعوبات التي يواجهها المترجمون في الترجمة القانونية. وتهدف إلى تحقيق نتائج نهائية حول حل هذه الأزمة. كما سيذكر الباحث سبب هذه المشكلة مع الإشارة إلى أنواع الترجمة القانونية. علاوة على ذلك ، تحتوي الورقة على العديد من الأمثلة والمصطلحات القانونية التي تكشف عن طبيعة تلك المشكلة. يسعى المترجمون إلى حل الاختلافات بين اللغات (لغة المصدر واللغة المستهدفة) ، مما يمهد الطريق للانتماء إلى ثقافة هذه البلدان.الكلمات المفتاحية: الترجمة القانونية، العقد، وثائق الملكية، لغة المصدر، لغة الهدف

منشور
2024-04-26